Université Populaire Obernai

Cours de dialecte alsacien   

Nouveau livre 2002

Dictionnaire Anglais /Alsacien 1

Dictionnaire Anglais / Alsacien 2

 

L'anglais par l'alsacien !

 

Wo e Wille isch, isch e Waj / Wëj

Where there's a will, there's a way !

 

 

Saviez-vous que l'anglais a conservé de vieux mots qui n'existent plus en allemand standard' mais qu'on retrouve en alsacien? Devinez donc le mot alsacien qui se cache derrière le verbe anglais jump et le mot anglais, étrange partenaire de notre "Dürlibs".

 

Il est vrai que les dialectes germaniques, dont l'alsacien et l'anglo-saxon, ont peu à peu suivi des chemins différents mais beaucoup de similitudes ont survécu au grand changement de 1066! On aurait donc tort de ne pas tirer parti de ressources dialectales pour apprendre l'anglais fondamental

 

Il s'agit en somme de tout un programme! Outre une méthode de prononciation, l'ouvrage répertorie plus de mille mots alsaciens et anglais de même origine, illustrés par:

 

  • des centaines d'exemples concordant partiellement ou totalement dans les deux idiomes
  • des expressions courantes, des tours idiomatiques, des proverbes savoureux
  • des anglicismes en alsacien
  • des notes étymologiques et grammaticales
  • des éléments de comparaison et d'intérêt historique

 

Voilà un guide pour une nouvelle approche de l'anglais !

 

Ouvrage réalisé en collaboration avec Raymond Matzen

Université Populaire d'Obernai - Le Verger Editeur

(ISBN: 2-908 367-65-3)




 

 Présentation de l'auteur

Paul ADOLF

Son Orientation Bibliographique

 

 Né à Strasbourg en 1931, Alsacien de vieille souche, plurilingue (alsacien, français, allemand, anglais), Paul ADOLF est un ancien professeur d'anglais.

 

Diplômé d'études supérieures, Docteur ès lettres, fervent adepte du plurilinguisme en Alsace, il a créé, dès 1966, à l'intention des adultes mais aussi des jeunes désireux de parfaire leurs connaissances, la première Université populaire des villes moyennes du Bas-Rhin à Obernai avec plusieurs antennes dans le département. Il est Vice-Président de la Fédération des Universités Populaires d'Alsace.

 

Depuis la création de l'UPO, celle-ci a compté quelques milliers de personnes. L'auteur y a dispensé les premiers cours d'anglais tirant - entre autres - parti des ressources dialectales. Dès les évènements de mai 1968 revalorisant le régionalisme, il s'est mis à donner d'originaux cours de dialecte alsacien pour contribuer à la nécessaire sauvegarde du riche patrimoine linguistique régional si important - comme le prouve cet ouvrage - dans l'apprentissage de l'anglais et de l'allemand !

 

Depuis longtemps, les contacts des Alsaciens avec les milieux anglophones en Alsace et dans le monde ont convaincu Paul Adolf de l'utilité, voire de la nécessité, d'un dictionnaire comparatif alsacien-anglais. Il fallait aussi songer aux Alsaciens, souvent loin de leur terre natale, et soucieux de ne pas perdre leurs racines ancestrales et linguistiques. Rompu aux méthodes de la linguistique contrastive et tirant parti de ses connaissances dialectales (mots, expressions, proverbes, etc ) et de ses enquêtes dialectologiques, il avait déjà consacré deux thèses à une comparaison de l'alsacien et de l'anglais (phonétique, phonologie et lexique) qui ont enfin abouti, après des années de recherche dans cette entreprise lexicographique de longue haleine, et après un premier lexique consacré au substantif alsacien et anglais, à son nouveau et inédit dictionnaire comparatif, inventaire de la plupart des étymologies et des richesses lexicales communes aux parlers alsaciens et à l'anglais.

 

 

 

 

 

Université Populaire Obernai | Cours de dialecte|  Article| Nouveau livre 2002l Dictionnaire 1| Dictionnaire 2 |

Sources bibliographiques de Paul Adolf | "Linguistique contrastive et didactique de l'anglais",